• Лорентьєн ван Ораньє

    Принцеса Нідерландів

  • Олена Зеленська

    Перша леді України

  • Ельке Бюденбендер

    Перша леді Німеччини

  • Доріс Шмідауер

    Перша леді Австрії

1 з 4
  • «Better Time Stories» дає змогу Олівії чути голос свого тата, коли вона лягає спати ввечері, навіть коли вони окремо.

    «Перш ніж заснути, ми слухаємо його голос і засинаємо безпечніше, спокійніше», — сказала вона.

  • Поєднання сімей, розділених війною, нічним повідомленням. Війна в Україні розлучила мільйони дітей зі своїми татусами, але за допомогою інтерактивного додатку для розповідей ритуал перед сном може продовжуватися.

  • Ви мене чуєте?
    З «Історіями кращого часу» українські діти можуть почитати їм близьких здалеку.

  • « Не звичайне дитинство для українських дітей »
    На Франкфуртському книжковому ярмарку Олена Селенська презентувала книжковий проект «Better Time Stories», який має на меті подарувати українським дітям частинку рідної землі.

1 з 4

Подаровано 25 280 книг

5056 подарунків відправлено

Більше 2 млн

Українські діти стали біженцями.

Ми їх вітали!

Вони наші гості, наші сусіди, однокласники наших дітей або живуть поруч.

Історії, читані батьком, навіть здалеку!

Даруйте радість дітям: читайте разом із книгами сімейними голосами!

Допомога дітям пережити розлуку. Кожну книгу дистанційно записують члени родини, які залишаються в Україні. Поєднайте дітей із розлученими батьками та іншими родичами для розповіді.

  • 1. Мама надсилає посилання

    Просто, як надіслати текстове повідомлення

  • 2. Батько розповідає книгу

    Відкриває своє особисте посилання та починає читати історію без необхідності купувати книгу.

  • 3. Діти читають разом або слухають

    Поєднайте дітей із розлученими батьками та іншими родичами для розповіді

1 з 3

Читайте та слухайте двома мовами

Читання необхідне для розвитку мови дітей. Наші двомовні книжки з картинками включають як текст, так і чарівні аудіокниги з музикою та звуковими ефектами двома мовами, розказаними професіоналами.

Вони подарували свій голос

Аудіокниги з аудіокнигами, написаними фахівцями, від щирого серця для потребуючих дітей. Кожна аудіокнига постачається в комплекті з музикою та захоплюючими звуковими ефектами для справді збагачуючої подорожі прослуховування або читання. Плавно перемикайтеся між режимом читання разом із індикацією перегортання сторінок або насолоджуйтесь безперервним прослуховуванням у будь-який час і в будь-якому місці.

  • Розлучені з рідними

    Батьки та багато інших родичів залишаються в Україні з можливістю, що вони більше ніколи їх не побачать і не почують.

  • Звикання до нового середовища

    Нове мовне середовище призводить до відставання дітей у розвитку, що поєднується з соціальним стресом.

  • Не маю книжок

    Книги залишилися позаду та лише кілька речей, які можна було взяти з собою, тікаючи від війни в Україні. Немає часу на читання протягом місяців, і підрахунок.

1 з 3
  • Рідні читають дітям (навіть здалеку)

    Допомога дітям впоратися з розлукою. Батьки та інші родичі розповідають книжки, які можна читати в будь-який час і скільки завгодно дітям.

  • Вивчайте нову мову

    Двомовні книги з професійними аудіокнигами обома мовами, які допомагають дітям у ранньому читанні та новому мовленні.

  • solution-three-set-of-five-interactive-picture-books-bettertimestories.com

    Набір з п'яти інтерактивних книг

    Ретельно відібрані історії від 5-ти найпопулярніших ілюстраторів і авторів, які допомагають дітям справлятися з життєвими ситуаціями. Принести дітям частинку дому.

1 з 3

Допомога дітям (відновити) зв’язок

Спеціально розроблений подарунковий набір, призначений для дітей віком від 3 до 7 років, які потрапили в унікальні обставини, цей спеціально підібраний набір містить п’ять двомовних інтерактивних книжок з картинками. Ці книжки не лише з’єднують дітей із їхніми батьками, а й допомагають їм звикнути до нового мовного середовища.

Відкрийте для себе подарункові пакети

Топ-5 книжок з картинками для дітей від 3 до 7 років

Дитячі книжки від українських авторів-бестселерів та ілюстраторів, які допомагають малюкам впоратися. Усе у двомовному форматі.

Читайте, слухайте та навчайтеся разом із двомовними книжками з картинками та сімейними розповідями!

Наша колекція двомовних книжок з картинками — ідеальний спосіб познайомити вашу дитину з новою мовою. Завдяки супутньому тексту українською та німецькою мовами та професійно озвученим аудіокнигам із захоплюючою музикою та звуковими ефектами ваша дитина навчатиметься та розважатиметься водночас.

Але що робить нашу колекцію справді унікальною, так це можливість запропонувати членам вашої родини розповідати історії, навіть якщо у них немає книги! Лише трьома простими кроками ви можете створити персоналізовану аудіокнигу, яку ваша дитина любитиме довгі роки.

  • Als der Krieg nach Rondo kam / Війна, що змінила Рондо

    War has come to the idyllic town of Rondo. Can three gentle but brave friends stop War's destruction and save their beloved home? This picture book serves as a tribute to peace, resistance, and hope.

    🎧 Play sample 
  • Ja, ich will ins Bett! / Так, я хочу спати

    All important things in the woods are managed by wonderful tukonis. And now they are preparing to visit the animals who fall asleep in winter. But there are animals who do not sleep in winter…

    🎧 Play sample 
  • Eine tierisch gute Idee / Ідея на мільй000000н

    When a farm loses its owner, a flock of ducks living there start thinking about their future. The ducks decide to write an advertisement…

    🎧 Play sample 
  • Sascha zählt lieber Leuchttürme / Саша любить рахувати маяки

    When Sascha cannot fall asleep, Dad offers a proven method to enable his son to fall asleep. It’s counting. So, what will they count?

    🎧 Play sample 
  • Meinе Оmi / Моя Ба

    Every person has a special memory hut where their kin lives... value every precious minute spent together and accept each other the way they are.

    🎧 Play sample 
1 з 5

Принести дітям частинку дому

Книги від відомих українських ілюстраторів та авторів. Підбір назви здійснено фахівцями Лабораторії дитячого читання МАН України « Барабука». У партнерстві з Українським інститутом книги .

Наша історія

Better Time Stories розпочався як некомерційна організація, щоб допомогти українським дітям-переміщеним особам, які шукають притулку в Європі. З метою підтримки 2 дітей біженців.

Наша історія

Партнери, які сяють світлом

Знайти партнерів